Muitas pessoas procuram como escrever o nome em japonês.
A princípio seria fácil fazê-lo se os alfabetos japoneses possuíssem todos os fonemas do nosso idioma. Se o seu nome não possui origem oriental, o alfabeto utilizado deve ser sempre o Katakana, caso seu nome seja de origem japonesa ou oriental, ele deve ser escrito utilizando o alfabeto Hiragana.
Apesar disso, os nomes orientais também podem ser escritos em Kanji, mas isso tem uma complexidade muito maior e é muito difícil de ser feito por um computador de maneira satisfatória.
Alguns sites são capazes de converter os fonemas do português para o japonês utilizando o alfabeto Katakana.
O site abaixo é especializado em traduzir nomes para o japonês. Nele também é possível verificar como o nome é pronunciado, devido a ausência de alguns fonemas.
http://www.japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/
Exemplos de traduções de nomes:
- O nome Rafael em japonês é falado como Rafaeru e tem a seguinte escrita:
- O nome Natalia em japonês é falado como Nataaria e em Katakana fica:
Uma outra dica para aqueles que querem escrever o seu nome em japonês é esse aqui:
http://madeinjapan.uol.com.br/japantype/
Se você não conseguiu traduzir o seu nome no primeiro site, provavelmente nesse você conseguirá ler o seu nome no alfabeto japonês.
Gostou? Traduza o seu nome para o japonês para ver como ficará.
-
a gente se ve depois da chuva
-
maria fernanda
-
edson
-
Gabiih
-
keila
-
keila
-
keila
-
keila
-
keila
-
Taifuu
-
Diego o filho do capeta !!!!
-
diego o filho do capeta
-
diego o filho do capeta
-
Maria Eduarda
-
hideyo
-
tiago
-
joao
-
Paulo Ricardo
-
Carla Caixeta
-
Lucas
-
paula
-
Gasai Yuno
-
Gasai Yuno
-
David Querino
-
Beth
-
Beth
-
Gabriela Leite de Carvalho
-
ddamaris
-
Naina Hoshi
-
rayane
-
rayane
-
rayane
-
taina
-
taina
-
taina
-
taina
-
taina
-
MARIA HELOISA
-
vildete yuassa
-
vildete yuassa
-
Chiisly
-
Chiisly
-
Chiisly
-
Chiisly
-
Chiisly
-
Chiisly
-
Chiisly
-
duarte
-
Lielson lima
-
Léa Caitano