Japonês

frases, alfabetos, tradutor de japonês

Se você está pensando em viajar para o Japão, talvez esteja interessado em aprender algumas frases úteis em japonês para não ficar perdido por lá.

Frases do dia-a-dia

Obrigado: Arigato

Muito obrigado: Arigato gozaimasu

De nada: Douitashimashite

Por favor: Douzo

Desculpa: sumimasen, shitsurei shimasu

Bom dia: Ohayou gozaimasu

Boa tarde (até as 6): Kon-nichiwa

Boa tarde: Konbanwa

Boa noite: Oyasuminasai

Não entendo: Wakarimasen

Que horas são ?: Nanji desuka.

Como se dize isto em [Japonês]?: Kore wa [nihongo] de nan to iimasuka?

Vovê fala…?: Anata wa …go wo hanasemasuka

Inglês: Eigo

Francês: Furansugo

Alemão: Doitsugo

Espanhol: Supeingo

Chinês: Chuugokugo

Com licença (ao chamar alguem): Sumimasen

Com licença (ao interromper): (chotto) gomen kudasai

Com licença (ao entrar): Shitsurei shimasu

Desculpe-me: Gomennasai

Como vai? Doo desu ka

Como tem passado? Gokigen ikaga desu ka

Estou bem, obrigado: Genki desu arigato

Prazer em conhecê-lo: Hajimemashite

Parabéns: Omedeto gozaimasu

Já vou (ao despedir-se): Itte kimasu

Vá bem, “Vá com Deus”: Itte irashai

Cheguei! Tadaima!

Bem vindo: Okaeri!

Agradecimento antes das refeições: Itadakimasu

Estou satisfeito (após as refeições): Gotisso sama

Boa viagem: Gokigen yo sayonara

Até já: Dewa mata

Até logo: Sayonara/ bai bai

Eu sou brasileiro: Watashi wa burajiru-jin desu.

Diálogos rápidos

Oi: Kon-nichiwa

Adeus: Sayounara

Como você se chama?: Anata no namae wa nan to iimasu ka?

Fico feliz em poder vê-lo: O-ai dekite ureshii desu.

Como vc está?: O-genki desu ka

Frases de compras

Quanto custa isto?: Korewa ikura desuka.

O que é isto?: korewa nan desuka.

Fico com este: Sore wo kaimasu.

Eu gostaria de comprar…: Sore wo kaitai nodesu.

Você tem…?: … wa arimasuka.

Aceitam cartão de crédito?: Kurejiti to kahdo de kaemasuka.

Informações de viagem

Onde está…?: … wa doko desuka.

Qual o valor da tarifa?: Unchin wa ikura desu ka.

Uma passagem para…, por favor: Kippu wo ichimai onegaishimasu.

Onde você vai?: Dokoe ikimasuka.

Onde você vive?: Dokoni sunde imasuka.

Tem vaga para esta noite?: Kon ya aita heya ga arimasu ka.

Agradecimentos especiais ao professor Eduardo Hirata, que contribuiu com a criação e tradução das frases.

  • Cami-san

    Senpai é mais apropiado quando quiser chamar alguém de mestre

  • Cami-san

    Senpai é mais apropiado quando quiser chamar alguém de mestre

  • Leticia

    na realidade em sinal de respeito se usa san ou sama e não se usa nome e
    sim o sobrenome em muitos casos ao sinal de respeito se usa o senpai , o
    chan e o kun são usados com pessoas intimas como irmãos ou amigas e amigos nunca com avós ,avôs ,pais , professores ou senpais e vc tbm tem o mais usado na pronuncia como por exemplo quando uma irmã mais nova vai se refirir a sua irmã mais velha ela usa oneesan e quando uma irmã mais velha vai se refirir a sua irmã mais nova ela usa o chan oneechan e para meninos é claro s usa o oniisan ou onichan na realidade não se usa o kun com o onii e sim com o nome ou sobrenome o kun significa garoto por exemplo uma garota vai se refirir ao menino que gosta para as amigas ela utiliza seu sobrenome e kun o interessante é que muita gente pensa que pode se substituir o senpai pelo kun ao se refirir a um garoto mais velho de sua escola por exemplo não que seja errado mais o mais recomendado é se utilizar o senpai pois o kun já é usado quando a pessoa já tem mais afinidade ou é alguem de mais velho se refirindo a algum mais novo mais para esclarecer sua duvida central o chan é um forma carinhosa e de diminutivo o san já é uma forma de respeito